Gabon Bio-Intelligence partners with treatment centers and practitioners worldwide — bringing certified care and aftercare protocols, legal supply and permits, and ongoing clinical support to teams working with iboga and ibogaine. From the source, with the tradition behind it.Gabon Bio-Intelligence s'associe à des centres de soins et des praticiens du monde entier — en apportant des protocoles de soin et de suivi certifiés, un approvisionnement et des permis légaux, et un soutien clinique continu aux équipes travaillant avec l'iboga et l'ibogaïne. À la source, portés par la tradition.
Whether you're opening your doors or strengthening an established practice, partnership is built from three parts — take all three, or the ones you need.Que vous ouvriez vos portes ou renforciez une pratique établie, le partenariat repose sur trois volets — prenez les trois, ou ceux dont vous avez besoin.
Certified care and aftercare protocols, facilitator and clinical training, and the screening and safety practices that responsible iboga work depends on.Des protocoles de soin et de suivi certifiés, une formation des facilitateurs et du personnel clinique, et les pratiques de dépistage et de sécurité dont dépend un travail responsable avec l'iboga.
Explore trainingDécouvrir la formation →Legal, traceable supply of GMP-grade material, plus guidance on the permits, certificates and documentation your jurisdiction requires.Un approvisionnement légal et traçable en matière de qualité GMP, ainsi qu'un accompagnement sur les permis, certificats et documents requis dans votre juridiction.
See what's includedVoir ce qui est inclus →You're not left alone after onboarding. Ongoing clinical guidance, protocol updates, recertification and a direct line when you need it.Vous n'êtes pas laissé seul après l'intégration. Accompagnement clinique continu, mises à jour des protocoles, recertification et une ligne directe quand vous en avez besoin.
How we support youComment nous vous soutenons →Our programs translate decades of Bwiti practice and modern clinical method into protocols your team can run with confidence — covering the full journey from intake screening to long-term integration.Nos programmes traduisent des décennies de pratique bwiti et de méthode clinique moderne en protocoles que votre équipe peut appliquer en confiance — couvrant tout le parcours, du dépistage à l'admission jusqu'à l'intégration à long terme.
Certification on completionMedical and psychological screening, contraindication review, and how to make a confident go / no-go decision for each guest.Dépistage médical et psychologique, examen des contre-indications, et comment décider en confiance d'accepter ou non chaque personne.
Dosing frameworks, session structure, monitoring, and the facilitation practice that holds the experience safely.Cadres de dosage, structure des séances, surveillance, et la pratique d'accompagnement qui tient l'expérience en sécurité.
Structured follow-up, relapse-prevention planning, and integration support that makes outcomes last beyond the session.Suivi structuré, plan de prévention des rechutes, et soutien à l'intégration qui fait durer les bienfaits au-delà de la séance.
For practitioners and clinical staff — graded training rooted in the tradition, with credentials recognized across our network.Pour les praticiens et le personnel clinique — une formation progressive ancrée dans la tradition, avec des qualifications reconnues dans tout notre réseau.
Iboga carries real cardiac and medical risk. Our training builds cardiac screening, monitoring and emergency-readiness into every protocol — not as a footnote, but as a skill every certified team learns.L'iboga comporte de réels risques cardiaques et médicaux. Notre formation intègre le dépistage cardiaque, la surveillance et la préparation aux urgences dans chaque protocole — non en note de bas de page, mais comme une compétence que chaque équipe certifiée apprend.
A working partnership is more than a product order. Here's what you can rely on us for, and what we'll ask of you to get there.Un partenariat opérationnel, c'est plus qu'une commande de produit. Voici ce sur quoi vous pouvez compter, et ce que nous vous demanderons en retour.
From GBI, as your partnerDe la part de GBI, votre partenaire
To partner responsiblyPour un partenariat responsable
Standing up a program is the start. Keeping it safe, effective and current is the work — and that's where we stay involved.Lancer un programme n'est que le début. Le garder sûr, efficace et à jour, voilà le vrai travail — et c'est là que nous restons présents.
Direct access to experienced practitioners for case questions, edge cases and protocol decisions.Un accès direct à des praticiens expérimentés pour les questions de cas, les situations délicates et les décisions de protocole.
As the evidence base and our practice evolve, your protocols and materials are kept current.À mesure que les données et notre pratique évoluent, vos protocoles et supports sont tenus à jour.
Periodic reassessment that keeps your team's credentials and your center's standing valid.Une réévaluation périodique qui maintient valides les qualifications de votre équipe et le statut de votre centre.
Join a community of certified partners sharing experience, referrals and best practice across regions.Rejoignez une communauté de partenaires certifiés qui partagent expérience, recommandations et bonnes pratiques entre régions.
Predictable, documented material supply so your program never stalls waiting on stock.Un approvisionnement prévisible et documenté pour que votre programme ne s'arrête jamais faute de stock.
Onboard new staff and refresh existing teams as your center grows, without losing the standard.Intégrez de nouveaux membres et formez à nouveau les équipes à mesure que votre centre grandit, sans perdre le standard.
Tell us about your center, your context and your goals. We confirm fit and the right scope of partnership.Parlez-nous de votre centre, de votre contexte et de vos objectifs. Nous confirmons l'adéquation et la bonne portée du partenariat.
Your team completes care, aftercare and safety training; we help ready your facility and protocols.Votre équipe suit la formation au soin, au suivi et à la sécurité ; nous aidons à préparer votre établissement et vos protocoles.
We assess against the protocol standard, certify your center, and establish documented, legal supply.Nous évaluons selon le standard de protocole, certifions votre centre et établissons un approvisionnement légal et documenté.
You run your program with ongoing support, updates and recertification keeping it current and safe.Vous gérez votre programme avec un soutien continu, des mises à jour et une recertification qui le gardent à jour et sûr.
Tell us where you are and where you want to take your practice. We'll follow up to talk through training, supply and certification for your situation.Dites-nous où vous en êtes et où vous voulez mener votre pratique. Nous reviendrons vers vous pour parler formation, approvisionnement et certification adaptés à votre situation.