Clinic Partnership & DevelopmentPartenariat & développement clinique

Everything you need to work with iboga Tout ce qu'il vous faut pour travailler avec l'iboga safely and crediblyen sécurité et avec crédibilité.

Gabon Bio-Intelligence partners with treatment centers and practitioners worldwide — bringing certified care and aftercare protocols, legal supply and permits, and ongoing clinical support to teams working with iboga and ibogaine. From the source, with the tradition behind it.Gabon Bio-Intelligence s'associe à des centres de soins et des praticiens du monde entier — en apportant des protocoles de soin et de suivi certifiés, un approvisionnement et des permis légaux, et un soutien clinique continu aux équipes travaillant avec l'iboga et l'ibogaïne. À la source, portés par la tradition.

New centersNouveaux centres
Turnkey setup, end to endMise en place clé en main, de A à Z
Existing clinicsCliniques existantes
Add an iboga programAjouter un programme iboga
PractitionersPraticiens
Facilitator certificationCertification de facilitateur
How we work togetherComment nous collaborons

Three ways we support your centerTrois façons de soutenir votre centre

Whether you're opening your doors or strengthening an established practice, partnership is built from three parts — take all three, or the ones you need.Que vous ouvriez vos portes ou renforciez une pratique établie, le partenariat repose sur trois volets — prenez les trois, ou ceux dont vous avez besoin.

01 — Training01 — Formation

TrainingFormation

Certified care and aftercare protocols, facilitator and clinical training, and the screening and safety practices that responsible iboga work depends on.Des protocoles de soin et de suivi certifiés, une formation des facilitateurs et du personnel clinique, et les pratiques de dépistage et de sécurité dont dépend un travail responsable avec l'iboga.

Explore trainingDécouvrir la formation
02 — Partnership02 — Partenariat

PartnershipPartenariat

Legal, traceable supply of GMP-grade material, plus guidance on the permits, certificates and documentation your jurisdiction requires.Un approvisionnement légal et traçable en matière de qualité GMP, ainsi qu'un accompagnement sur les permis, certificats et documents requis dans votre juridiction.

See what's includedVoir ce qui est inclus
03 — Support03 — Soutien

SupportSoutien

You're not left alone after onboarding. Ongoing clinical guidance, protocol updates, recertification and a direct line when you need it.Vous n'êtes pas laissé seul après l'intégration. Accompagnement clinique continu, mises à jour des protocoles, recertification et une ligne directe quand vous en avez besoin.

How we support youComment nous vous soutenons
01 — Training01 — Formation

Care and aftercare, taught properlyLe soin et le suivi, enseignés comme il se doit

Our programs translate decades of Bwiti practice and modern clinical method into protocols your team can run with confidence — covering the full journey from intake screening to long-term integration.Nos programmes traduisent des décennies de pratique bwiti et de méthode clinique moderne en protocoles que votre équipe peut appliquer en confiance — couvrant tout le parcours, du dépistage à l'admission jusqu'à l'intégration à long terme.

Certification on completion

Screening & intakeDépistage & admission

Medical and psychological screening, contraindication review, and how to make a confident go / no-go decision for each guest.Dépistage médical et psychologique, examen des contre-indications, et comment décider en confiance d'accepter ou non chaque personne.

Treatment protocolsProtocoles de traitement

Dosing frameworks, session structure, monitoring, and the facilitation practice that holds the experience safely.Cadres de dosage, structure des séances, surveillance, et la pratique d'accompagnement qui tient l'expérience en sécurité.

Aftercare & integrationSuivi & intégration

Structured follow-up, relapse-prevention planning, and integration support that makes outcomes last beyond the session.Suivi structuré, plan de prévention des rechutes, et soutien à l'intégration qui fait durer les bienfaits au-delà de la séance.

Facilitator certificationCertification de facilitateur

For practitioners and clinical staff — graded training rooted in the tradition, with credentials recognized across our network.Pour les praticiens et le personnel clinique — une formation progressive ancrée dans la tradition, avec des qualifications reconnues dans tout notre réseau.

Safety is part of the curriculumLa sécurité fait partie du programme

Iboga carries real cardiac and medical risk. Our training builds cardiac screening, monitoring and emergency-readiness into every protocol — not as a footnote, but as a skill every certified team learns.L'iboga comporte de réels risques cardiaques et médicaux. Notre formation intègre le dépistage cardiaque, la surveillance et la préparation aux urgences dans chaque protocole — non en note de bas de page, mais comme une compétence que chaque équipe certifiée apprend.

02 — Partnership02 — Partenariat

Supply, permits and certificates — handled togetherApprovisionnement, permis et certificats — gérés ensemble

A working partnership is more than a product order. Here's what you can rely on us for, and what we'll ask of you to get there.Un partenariat opérationnel, c'est plus qu'une commande de produit. Voici ce sur quoi vous pouvez compter, et ce que nous vous demanderons en retour.

What you getCe que vous obtenez

From GBI, as your partnerDe la part de GBI, votre partenaire

  • GMP-grade, traceable supplyApprovisionnement traçable de qualité GMP
    Ibogaine HCl, noribogaine and TAE with a Certificate of Analysis and farm-to-batch provenance on every shipment.Ibogaïne HCl, noribogaïne et EAT avec un certificat d'analyse et une provenance de la ferme au lot pour chaque expédition.
  • Permit & import guidanceAccompagnement permis & importation
    Support navigating the export, import and licensing requirements that apply where you operate.Un accompagnement face aux exigences d'exportation, d'importation et de licence qui s'appliquent là où vous opérez.
  • Certification of your centerCertification de votre centre
    Assessment against our protocol standard, with a credential that signals credible, responsible practice.Une évaluation selon notre standard de protocole, avec une accréditation qui atteste d'une pratique crédible et responsable.
  • Compliance documentationDocumentation de conformité
    The provenance, safety and benefit-sharing records your regulators and partners expect to see.Les registres de provenance, de sécurité et de partage des avantages que vos régulateurs et partenaires s'attendent à voir.

What we'll needCe dont nous aurons besoin

To partner responsiblyPour un partenariat responsable

  • A licensed operating contextUn cadre d'exploitation autorisé
    Evidence that you can lawfully run iboga/ibogaine treatment in your jurisdiction, or a credible path to it.La preuve que vous pouvez légalement proposer un traitement à l'iboga/ibogaïne dans votre juridiction, ou une voie crédible pour y parvenir.
  • Qualified clinical oversightUne supervision clinique qualifiée
    Medical supervision capable of cardiac screening and emergency response during treatment.Une supervision médicale capable d'assurer le dépistage cardiaque et la réponse d'urgence pendant le traitement.
  • Commitment to the protocolsUn engagement envers les protocoles
    Willingness to train your team to our care, aftercare and safety standard and to maintain it.La volonté de former votre équipe à notre standard de soin, de suivi et de sécurité, et de le maintenir.
  • Shared values on sourcingDes valeurs communes sur l'approvisionnement
    Respect for the tradition and for ethical, benefit-sharing supply — the foundation we build on.Le respect de la tradition et d'un approvisionnement éthique et partagé — la fondation sur laquelle nous bâtissons.
03 — Support03 — Soutien

A partner after launch, not just before itUn partenaire après le lancement, pas seulement avant

Standing up a program is the start. Keeping it safe, effective and current is the work — and that's where we stay involved.Lancer un programme n'est que le début. Le garder sûr, efficace et à jour, voilà le vrai travail — et c'est là que nous restons présents.

Clinical guidance lineLigne de conseil clinique

Direct access to experienced practitioners for case questions, edge cases and protocol decisions.Un accès direct à des praticiens expérimentés pour les questions de cas, les situations délicates et les décisions de protocole.

Protocol updatesMises à jour des protocoles

As the evidence base and our practice evolve, your protocols and materials are kept current.À mesure que les données et notre pratique évoluent, vos protocoles et supports sont tenus à jour.

RecertificationRecertification

Periodic reassessment that keeps your team's credentials and your center's standing valid.Une réévaluation périodique qui maintient valides les qualifications de votre équipe et le statut de votre centre.

Network of centersRéseau de centres

Join a community of certified partners sharing experience, referrals and best practice across regions.Rejoignez une communauté de partenaires certifiés qui partagent expérience, recommandations et bonnes pratiques entre régions.

Reliable resupplyRéapprovisionnement fiable

Predictable, documented material supply so your program never stalls waiting on stock.Un approvisionnement prévisible et documenté pour que votre programme ne s'arrête jamais faute de stock.

Team training refreshersRemises à niveau de l'équipe

Onboard new staff and refresh existing teams as your center grows, without losing the standard.Intégrez de nouveaux membres et formez à nouveau les équipes à mesure que votre centre grandit, sans perdre le standard.

The path to partnershipLe chemin vers le partenariat

From first conversation to certified centerDe la première conversation au centre certifié

STEP 01

Apply & alignPostuler & s'aligner

Tell us about your center, your context and your goals. We confirm fit and the right scope of partnership.Parlez-nous de votre centre, de votre contexte et de vos objectifs. Nous confirmons l'adéquation et la bonne portée du partenariat.

STEP 02

Train & equipFormer & équiper

Your team completes care, aftercare and safety training; we help ready your facility and protocols.Votre équipe suit la formation au soin, au suivi et à la sécurité ; nous aidons à préparer votre établissement et vos protocoles.

STEP 03

Certify & supplyCertifier & fournir

We assess against the protocol standard, certify your center, and establish documented, legal supply.Nous évaluons selon le standard de protocole, certifions votre centre et établissons un approvisionnement légal et documenté.

STEP 04

Operate & sustainExploiter & pérenniser

You run your program with ongoing support, updates and recertification keeping it current and safe.Vous gérez votre programme avec un soutien continu, des mises à jour et une recertification qui le gardent à jour et sûr.

Apply to become a partner center.

Tell us where you are and where you want to take your practice. We'll follow up to talk through training, supply and certification for your situation.Dites-nous où vous en êtes et où vous voulez mener votre pratique. Nous reviendrons vers vous pour parler formation, approvisionnement et certification adaptés à votre situation.

Partnership applicationDemande de partenariat

We typically respond within two business days.Nous répondons généralement sous deux jours ouvrés.

This form is a demo. Applications go to partners@gabonbiointelligence.com.Vos demandes nous parviennent directement. Nous répondrons à partners@gabonbiointelligence.com.